Yang-Familiens 40 kapitler
Tai Chi på New Zealand
Tilbage til Tai Chi
Nyt online
|
Tilbage til indhold
|
De kinesiske tegn ovenfor er den originale tekst til Yangfamiliens 40
kapitler, der består af 40 selvstændige tekster, der
først for nyligt er udgivet samlet. Man ved ikke med
sikkerhed, hvem der har skrevet dem. I teksten er ikke anført
forfatter eller dato, men det er sikkert, at det er gamle tekster,
der har været gemt i mere end 100 år, og at de har
været videregivet i Yangfamilien. I hvert af de følgende
numre kommer flere afsnit. |
Tilbage til indhold
Yang-Familiens 40 kapitler
Afværg (Syd), Træk tilbage (Vest), Pres
(Øst), Skub (Nord), Træk ned (Nordvest), Split
(Sydøst), Albue (Nordøst), Skulder (Sydvest). Disse er
kompasretningerne og ´De otte porte´.
1. De otte porte og fem
skridt
Kompasretningerne og ´De otte porte
´demonstrerer princippet om den cykliske udveksling af yin og
yang, der fungerer uophørligt i sin kurs. Derfor er det
nødvendigt at forstå ´De fire sider
´og ´De fire hjørner´. De fire sider er
Afværg. Træk tilbage, Pres og Skub; ´De fire
hjørner er ´ Træk ned, Split, Albue og Skulder. Ved
at kombinere side- og hjørne teknikkerne, får vi
trigrammerne for portenes placering. Inddelingen i ´De fem
skridt ´ indbefatter konceptet med de fem faser og gør os
istand til at kontrollere de otte retninger. De fem faser
korresponderer med gå frem (Ild), Gå tilbage (Vand), se
til venstre (Træ), se til højre (Metal) og centreret i
midten (Jord). Frem og tilbage er de skridt, der korresponderer med
vand og ild; se til venstre og se til højre med metal og
træ; og i centeret jordomkring hvis akse alting drejer. Vores
krop indeholder de otte trigrammer og vores fødder træder
de fem faser. Teknikker med hænderne og skridt; otte plus fem;
tilsammen giver de summen tretten. Således kommer de tretten
bevægelser fra naturen, og vi kalder dem ´De otte porte og
fem skridt´.
2. Træningen af De otte porte og fem skridt.
De otte trigrammer og de fem faser er en del af
menneskets naturlige evner. Vi må først forstå
betydningen af ordene bevidst bevægelse.
Efter at have forstået bevidst bevægelse, kan vi begynde
at forstå energi, og til sidst fra at forstå energi,
fortsætte til åndelig oplysning. Men i begyndelsen af
vores træning må vi få en forståelse af
bevidst bevægelse som, selvom det er en del af vores naturlige
evner, er meget svært at fatte.
3. Vores naturlige evne til at skelne.
Når vi bliver født ind i Verden, har vi
øjne at se med, øre at høre med, næse til
at lugte med, og mund til at spise med. farve, lyd, duft og smag
tiltaler alle vores naturlige sanseevner; bevægelser og skridt
og vores lemmers forskellige funktioner, kommer alle fra vores
naturlige evner for at bevæge os. Tænker man grundigt
over dette, er det så uden grund, selvom de er ens i natur, men
forskellige i vaner, at vi har mistet vores naturlige evner?
Således er det, hvis vi vil genvinde vores naturlige evner,
umuligt at åbenbare vores bevægelses- og potientiale uden
fysisk træning, og umuligt at finde kilden til bevidsthed uden
intellektuel aktivitet. Dette fører os til bevægelse med bevidsthed:
Når man bevæger sig almindeligt,
føler man noget. Men når man træner, får man
bevidsthed. Når almindelig bevægelse når et
højere stade, bliver det ægte bevægelse, når
almindelig føelse når et højere stade, bliver det
bevidsthed. Ægte bevægelse og bevidsthed føles
let, almindelig bevægelse og føelse virker svært.
Ved først at søge at udvikle bevidst bevægelse i
sig selv, og få det ud i ens krop, vil du naturligt blive i
stand til at mærke det i andre. Hvis du søger det
først i andre, er det sandsynligt, at du ikke vil finde det i
dig selv. Det er essentielt, at du forstår dette princip, og
evnen til at forstå energi kommer af dette.
4. Klæbe, hænge ved, have kontakt og følge.
At klæbe er at løfte sin energi, så
den når frem til den anden; at hænge ved er at klæbe
til den anden; at have kontakt er at glemme sig selv og ikke miste
kontakt; at følge er, at jeg følger min modstanders
bevægelser. Det er umuligt at forstå bevidst
bevægelse uden at være klar over møde, klæbe,
have kontakt og følge, men det er meget subtilt.
Fortsættes i næste nummer......... |
Tilbage til indhold
Kina i Ming- og Qingdynastiet
De kendeste Tai Chi mestre levede alle i Kinas Ming-
ogQingdynastier. Det virker temmelig fremmed på os, og man har
en fornemmelse af at det er meget længe siden.
Af Lars Bo Christensen. Kilder: Douglas Wile og Jonathan Spence;
'Kina de sidste 400 år' og Douglas Wile. |
Men faktisk levede Ch'en Ch'ing-P'ing,Yang Lu-Chan og Wu
Yü-Hsiang i samme generation som Darwin og Marx.
Li I-Yu, Yang Pan-Hou og Yang Jian-Hou var samtidige med Einstein
Freud og Ghandi. Jernbaner, telegraf, og missionsskoler var en del af
det kinesiske land-skab og kinesiske hære brugte ofte moderne
vestlige rifler. Hvornår har nogen tænkt på at Yang
Lu-Chan formodentlig var i Peking da Engelske og Franske tropper i
1860 angreb byen og jog Manchu kejseren på flugt? Når vi
læser Tai Chis klassikere får vi et tidløst
indtryk, der er helt bevidst fra forfatternes side. Kinas oldtid og
de skrifter der kom derfra, har dannet forbilledet for al senere
skriftkultur. Men det må ikke forhindre os i at prøve at
sætte os ind i hvem disse mestre var og i hvilken tid de levede.
Kulturen
Sammen med de kejserlige beskrivelser af hoflivet og den
bureaukratiske praksis viser romaner, malerier og skuespil pragten -
for de rige - i Kina i det sene Mingdynasti. Bosiddende snarere i de
større handelsbyer end på landet var de rige knyttet
sammen i komplicerede klan- eller slægtsorganisationer på
basis af herkomst på fædrene side. Disse
slægtsorganisationer besad ofte store landområder, som
gav indkomst til støtte for deres egne skoler,
velgørenhed over for dem, der havde mødt hårde
tider, og vedligeholdelse af forfædrehaller, hvor
familiemedlemmerne ofrede til de afdøde forfædre. De
riges rummelige boligkomplekser, beskyttet af massive porte og
høje mure, var fyldt med produkter fremstillet af kinesiske håndværke-re,
der sommetider arbejdede i statslige fabrikker men oftere var samlet
i små lavskontrollerede værksteder. Broderet silke, som
fik kvindens krop til at funkle, var altid efterspurgt af de rige,
ligeledes det smukke blå og hvide porcelæn, som prydede
de udsøgte middagsselskaber, der var så populære
på den tid. Skinnende lak, jadeornamenter, fjerlet
gitterværk, smukt elfenben, cloissonné, og
rosentræsmøbler gjorde de riges hjem til
skønhedsåbenbaringer. Og de kunstfærdigt
udskårne børsteholdere af træ eller sten, det
overdådige papir, selv blækstængerne og de sten
hvorpå de blev gnedet og blandet med vand for at blive til det
bedste og sorteste blæk, alt sammen gjorde enhver lærds
skrivebord til en rituel og æstetisk verden, før han
nogensinde havde skrevet et ord.
For at gøre det hele fuldendt var de velstående
kineseres mad og drikke en stadig nydelse: rejer i pikant sovs og
bønnemasse, sprød and og vandkastanier, konfekt, klar
te, blød korn- eller druespiritus, friske og konserverede
frugter og frugtsaft - alle disse retter fulgte efter hinanden ved
selskaber, hvor man diskuterede litteratur, religion og poesi over
retterne. Efter måltidet, mens vinen fortsat flød, blev
skattede billedruller trukket frem fra familiesamlingen, og nye
kunstværker, som søgte at indfange det væsentlige
hos denne eller hin gamle mester, blev skabt af de berusede
gæsters flydende penselstrøg.
I sine øvre sociale og økonomiske lag var der her tale
om et højt uddannet samfund, som blev holdt intellektuelt
sammen af en fælles gruppe af tekster, de Kinesiske Klassikere,
der gik helt tilbage til tiden før Konfucius - til tiden hvor
de nordlige kinesiske stater blev samlet i det andet årtusind
før Kristi fødsel. Mens teoretikere diskuterede dens
gavnlighed for kvinder, var uddannelsen streng og langvarig for
velstående familiers drenge, som fra seksårsalderen blev
præsenteret for rytmen i klassisk kinesisk. Derefter fortsatte
de deres daglige studier i skolen eller med privatlærere.
Studierne bestod af udenadslære, oversættelse og
øvelser, indtil eleverne i slutningen af tyverne eller
begyndelsen af trediverne var rede til at give sig i kast med stats-eksaminerne.
Succes ved disse eksaminer, som steg i et hierarki af sværhed
fra de lokalt afholdte til eksaminer i hovedstaden Peking, angiveligt
under kejserens eget opsyn, gav adgang til indbringende embeder og
umådelig social anseelse. Loven forbød kvinder at tage
statseksaminerne, men kvinder af god familie lærte ofte at
læse klassisk poesi af deres forældre eller brødre,
og kurtisanerne i byernes glædeskvarterer var tit
velbevandrede i poesi og sang, færdigheder som øgede
deres tiltrækningskraft over for de veluddannede mandlige
kunder. Eftersom bogtryk ved hjælp af træblokke havde
været under udvikling i Kina siden 900-tallet, var det muligt
at opretholde omfattende private biblioteker, og vid udbredelse af
værker inden for filosofi, poesi, historie og moralske
formaninger blev taget for givet.
By og land
Byerne i Ming-Kina, især i den tættest befolkede
østlige del af landet, var præget af et myldrende og
blomstrende liv. Nogle var travle bureaukratiske centre, hvor de
lokale provinsembedsmænd havde deres kontorer, krævede
skat op og ledede administrationen. Andre var rent kommercielle
cen-tre, hvor handel og lokale markeder dikterede dagliglivets
mønster. De fleste var omkranset af en mur, portene blev
lukket om natten, og der var udgangsforbud.
Som det gjaldt for byer andre steder i verden, kunne byerne i Kina
gradueres efter deres tjenesteydelser og graden af specialisering.
Lokale markedsbyer, for eksempel, fungerede som basis for
ligkistesnedkere, jernarbejdere, skræddere og nudelfabrikanter.
Deres detailforretninger ud-bød halvspecialiserede varer som
værktøj, vin, hoved-beklædning og religiøse
remedier som røgelse, lys og specielle papirpenge til
brændofre. Sådanne markedsbyer havde også
beværtninger hvor kunderne kunne slappe af. Store markedsbyer,
som tiltrak en strøm af handlende og velhavende købere
fra en større region, kunne skabe grundlag for
tøjfarverier, skomagere, jernstøberier,
fyrværkerimagere og salg af bambus, fint klæde og te.
Tilrejsende fandt her badehuse og kroer, og kunne købe de
lokale prostitueredes tjenester. Op gennem hierarkiet når man
til lokale byer, som koordinerede handelen i flere regionale
markedsbyer. Her fandtes forretninger, som solg-te dyre
skrivematerialer, lædervarer, ornamenterede lamper,
udskårne altre, mel og tjenester fra tinsmede, seglmagere og
lakvaresælgere. Her kunne tilrejsende også finde
pantelånere og lokale "banker", som tog sig af pen-geveksling,
og man kunne leje en bærestol og besøge et komfortabelt
indrettet bordel. Efterhånden som byerne blev større og
deres klientel rigere, kunne man finde endnu mere specialiserede
luksusvarer og tjenester, sammen med den atmosfære hvori
rigdommen - voldsomt eller stil-færdigt - grænser op til
dekadence, snobberi og ud-bytning.
Ved roden af byernes hierarki, under markedsbyerne, fandtes de
små lokale bydistrikter, hvor befolkningen var for fattig og
spredt til at skabe grundlag for mange forretninger og
håndværkere, og hvor de fleste varer blev solgt af
omvandrende småhandlende på regelmæssigt afholdte
markeder. I sådanne bydistrikter fandtes hverken rige eller
regeringsembedsmænd, derfor var simple tehuse eller måske
en stald ved vejsiden eller et tilfældigt tempelmarked de
eneste muligheder for adspredelse. Dog udfyldte sådanne mindre
bydistrikter en lang række vigtige funktioner, for de tjente
som basis for sladder, indgåelse af ægteskaber,
grundlæggende undervisning, lokale religiøse fester,
omrejsende teatergrupper, skatteopkrævning og uddeling af
nødhjælp i katastrofesituationer.
Netop fordi Mingtidens byer repræsenterede et bredt spektrum af
varer og tjenester, arkitektur, forfinethed og administrativ
bemanding, er det farligt at foretage simple generaliseringer.
På samme måde var landområderne tilsyneladende
endeløst varieret. I virkeligheden var forskellene mellem by
og land i Kina utydelig, fordi forstadsområder med intensivt
landbrug lå lige uden for og sommetider endog inden for
bymurene. Håndværkerne arbejdede sommetider på
gårdene i travle perioder, eller bønderne arbejdede i
byerne, når midlerne var knappe.
Syd for Huai-floden, som skærer sig gennem Kina mellem Den Gule
Flod og Yangzi-floden, var landet mest velstående, for her
muliggjorde sammensætningen af klima og jordbund en intensiv
risdyrkning. Regionen var på kryds og tværs
gennemskåret af myriader af floder, kanaler og
overrislingsløb, som vandede frodige markhaver og
oversvømmede marker, hvor de unge risskud groede, eller
løb ud i søer og damme, hvor man holdt fisk og
ænder. Her førte sæsonvise oversvømmelser
de nødvendige nærings-stoffer tilbage til jordbunden i
de oversvømmede marker.
I områderne umiddelbart syd for Yangzi-floden dyrkede
bønderne morbærtræer for at få bladene, som
silkeormene lever af. De dyrkede desuden tebuske og en mængde
andre produkter, som skabte ekstra ressourcer og muliggjorde en rigt
varieret landbrugsøkonomi. Længere mod syd blev
sukkerrør og citrusfrugter føjet til de
grundlæggende afgrøder, og i det bjergrige sydvestlige
område gav bambusskove og værdifuldt tømmer af
løvtræ ekstra fortjenester. Vandtransport var hurtig,
nem og billig i det sydlige Kina. Områdets landsbyer kunne
opvise stærke slægtsorganisationer som hjalp med til at
knytte samfundet sammen.
Selv om der også fandtes mange velstående bondelandsbyer
nord for Huai-floden, var livet der hårdere. Vinterkulden var
barsk, når iskolde vinde blæste ind fra Mongoliet,
nedbrød jordskorpen og fyldte floderne med aflejringer og
hvirvlede fint støv i øjne og næsen på dem,
der ikke havde råd til at gemme sig bag lukkede døre.
Hovedafgrøderne var hvede og hirse, som blev dyrket med meget
slid på udpint jord, som de spredte bondesamfund omhyggeligt
gødede med hver en smule menneskeligt og dyrisk affald, det
var muligt at genanvende. Frugttræer som æbler og
pærer voksede godt, det samme gjaldt sojabønner og
bomuld, men mod slutningen af 1500-tallet var en stor del af jorden
ryddet for skov, og Den Gule Flod var en uforudsigelig kraft som med
sit aflejringsmættede vand snoede sig over de vide sletter mod
havet. Uhindret af Sydens diger, oversvømmede mar-ker og
kanaler kunne bandithære let føre mænd og udstyr
tværs over de nordlige landområder, mens kavaleri kunne
galopere i forvejen og vende tilbage for at advare de langsommere
fodfolk om farer fra fjendtlige styrker eller udfald fra
garnisonsbyer. Slægtsorganisationerne var svagere her,
landsbyerne mere isolerede, samfundslivet ofte mere opsplittet, og
den stædige ejer/dyrker, som levede tæt på et
eksistensminimum, var mere almindelig end både velstå-ende
godsejere og fæstebønder.
Hårpisken og den
høje krave
Da Manchuerne tog magten i Kina og dannede Qing-dyna-stiet, blev det
i de fleste tilfælde Manchuerne selv der tilpassede sig
Kinesernes systemer. Men på ét område - nemlig
når det drejede sig om manchuklædedragt og -frisure - var
Manchuernes leder Dorgon besluttet på at lade kineserne
tilpasse sig, snarere end omvendt. Kun én dag efter indmarchen
i Peking udstedte han et dekret, hvori det blev krævet, at alle
kinesiske mænd skulle have barberet deres forhoveder og på
manchumaner have deres hår flettet på ryggen i en
hårpisk. En storm af protester fik Dorgon til at annullere
dekretet, men den følgende juni udstedtes et andet, hvori det
blev krævet, at kinesiske militærpersoner skulle
tillægge sig hårpisken. Dette skulle gøre det
lettere for manchuerne at genkende deres fjender under slag og
forsikre dem om, at de, der havde overgivet sig til dem, ville
forblive loyale i fremtiden. Men nogle af Dorgons
højtstående rådgivere følte, at dette ikke
var nok. 1 juli 1645 genudstedte Dorgon ordren om, at alle kinesiske
mænd inden ti dage skulle barbere deres forhoveder og ladeen
hårpisk vokse ud, ellers ville de risikere henrettelse.
Kineserne stod over for et ubetinget valg: 'Behold dit hår og
mist dit hoved, "som denne ordre i daglig tale blev
sammenfattet, "eller mist dit hår og behold dit hoved.
Mingdynastiets kinesiske mænd havde sat pris på langt og
omhyggeligt opsat hår som tegn på mandighed og
smagfuldhed, og de modsatte sig kraftigt Dorgons dekret. I |
mange områder fik ordren dem til at gribe til våben mod
manchuerne, også selv om de allerede formelt havde overgivet
sig. Men denne gang stod Dorgon fast. Yderligere dekreter gav
kineserne ordre til at overtage manchuernes klædedragt -
stramme jakker med høj krave og knappet ved den højre
skulder - i stedet for at gå klædt i Mingtidens
løst hængende kapper. En anden afvigelse fra de
kinesiske skikke, forbød manchukvinder at snøre deres
fødder for at gøre dem mindre, sådan som
kinesiske piger og kvinder havde gjort det i århundreder.
På trods af de smerter, denne skik resulterede i, havde den
bredt sig fra eliten til bøn-derne, og små fødder
var for kineserne blevet et udtryk for kvindelig skønhed.
Resultatet var, at millioner af kvinder led. Ved at nægte at
følge denne skik forsvarede manchuerne deres kulturelle
uafhængighed og skabte samtidig en effektiv hindring for
ægteskaber mellem manchuer og kinesere, efter-som kinesiske
mænd erklærede, at de fandt manchu-kvindernes
fødder i normal størrelse seksuelt utiltrækkende.
Boxeropstanden
Mange myter er opstået omkring kampkunst og
Boxeropstanden i Qingdynastiet. Det er klart at den opstod ud fra
hemmelige nationalistiske broderskaber, men forholdene under
oprøret var mere nuancerede.
I denne atmosfære af fjendtlighed og frygt
begyndte en mægtig kraft at udvikle sig i Kina. De mange
forskellige forklædninger, hvorunder den optrådte, kan
samles under udtrykket nationalisme, som for kinesernes vedkommende
omfattede en ny bevidsthed om deres forhold til de udenlandske
styrker og til manchuerne. Udtrykket indebar også en
tilsvarende fornemmelse af det kinesiske folk som en enhed, der
måtte mobiliseres for at redde sig selv. "Boxerne Forenet
i Retfærdighed", som de kaldte sig selv, dukkede i
løbet af 1898 op som en samfundsmæssig kraft i den
nordvestlige del af Shandong. De tog navnet og den kampkunst, de
udøvede, fra en række hemmelige selskaber og enheder til
selvforsvar, der i det fårgående år havde bredt sig
i den sydlige del af Shandong, hovedsagelig som modtræk mod
provokationer fra vestlige missionærer og omvendte kinesere.
Nogle boxere troede, at de under kamp var usårlige over for
sværd og kugler, og de dyrkede en udvalgt gudekreds af
ånder og beskyttere fra folkereligionerne, populære
romaner og gadeteaterstykker. Selv om boxerne manglede et forenet
lederskab, rekruterede de lokale bønder og andre arbejende,
der var blevet desperate over de katastrofale oversvømmelser,
som i Shangdong-provinsen afløstes af tørke. De
krævede afskaffelse af specielle privilegier, som kristne
kinesere nød, og angreb både omvendte og kristne
missionærer. I begyndelsen af 1899 havde de ødelagt
eller stjålet en del ejendom fra kristne kinesere og dræbt
adskillige omvendte i grænseområderne mellem Shandong-
og Hebei-provinsen. Udlændingene blev bekymrede og
krævede, at Qing-styret skulle nedkæmpe boxerne og deres
tilhængere. Boxerne svarede med et populært slogan,
"Genopliv Qing-styret - ødelæg udelændingene".
Deres ledere havde forudsagt at året 1900 skulle
blive begyndelsen på en ny religiøs tidsalder, og netop
det år øgedes antallet af boxere drastisk. Måske
70 %, var fattige bønder, mandlige og unge. Resten var en
blanding af omrejsende og håndværkere, småhandlende
og rickschawkulier, bærestolsbærere,
kanalbådsmænd, læderarbejdere, skærslibbere
og barbere. Nogle var hjemsendte soldater og saltsmuglere. Kvindelige
boxergrupper sluttede sig til dem, mest piger mellem tolv og atten
år, for at bekæmpe "forureningen" fra de
kristne kinesiske kvinder, som man mente nedbrød de mandlige
boxers styrke. Bedst kendt af disse kvinder var "Lotus"
Huang, datter af en fattig bådfører og selv tidligere
prostitueret, om hvem man troede, at hun havde enestående
spirituelle evner. Andre kvinder var samlet i grupper, der blev kaldt
Stegepande-lanternerne. De lavede mad til boxersoldaterne i gryder,
som angiveligt efter hvert måltid på magisk vis blev
fyldt op igen.
Boxergrupperne havde stadig ikke nogen koordineret
ledelse, og i juni begyndte de at søge ind til Peking og
Tianjin. De strejfede om i gaderne klædt i spraglede røde
eller sorte uniformer eller gule turbaner og røde gamacher og
med hvide armbånd. De plyndrede - og dræbte undertiden -
kinesiske kristne og endog folk, der blot var i besiddelse af
udenlandske genstande - lamper, ure eller tændstikker. Boxerne
dræbte også fire franske og belgiske ingeniører og
to engelske missionærer, brækkede jernbanespor op,
brændte stationer ned og skar telegrafledninger over. Magtfulde
provinsembedsmænd vaklede, og det samme gjorde Qing-hoffet, som
af og til beskyttede udlændinge ved at sætte deres egne
styrker ind mod boxersoldaterne. Til andre tider syntes de at se
gennem fingre med eller endog at bifalde boxernes udtryk for
fremmedfjendtlig "loyalitet". De vestlige magter havde i
slutningen af maj og i begyndelsen af juni sendt forstærkninger
på 400 soldater med tog til Peking for at forsvare indbyggerne.
Men da jernbanelinjerne var blevet ødelagt, forsøgte en
anden hær på 2.000 mand at kæmpe sig igennem fra
Tianjin til Peking. De blev slået tilbage af boxerne og led
svære tab.
Den 17. juni tog vesterlændingene
fæstningerne ved Dagu fra Qing-styrkerne for at kunne yde
dækning ved landsætninge af tropper, hvis en regulær
krig skulle bryde ud. Samme dag, men før nyheden om
fæstningens fald havde nået Peking, holdt enkekejserinde
Cixi en kriseaudiens med manchu-fyrsterne og sine overordnede
embedsmænd. Hendes ord, som blev skrevet ned af en af de
tilstedeværende, afspejlede hendes kval og tvivl om, hvor langt
hun skulle støtte sig på boxerne: "Kina er i dag
forfærdelig svag. Vi kan kun støtte os på folkets
hjerter og føelser. Hvis vi kaster dem til side og mister
folkets sympati, hvad kan vi da gøre for at bevare
landet?" To dage senere kom nyheden om om slaget ved
Dagufæstningen til Peking, den tyske ambasadør blev
skudt på gaden på vej til samtale i Zongli Yamen, og
boxerstyrker begyndte en belejring af legationskvarteret.
Enkekejserinden roste den 21. juni 1900 boxerne, kladte dem en loyal
milits og udsendte en "krigserklæring" mod de
udenlandske magter. Et afsnit lød:
Udenlændingene har været
aggressive mod os, krænket vor territoriale integritet, trampet
vores folk under fode.. De undertrykker vort folk og krænker
vore guder. Den almindelige befolkning påfører de store
lidelser, og alle brænder efter hævn. Dette er grunden
til, at modige boxere har nedbrændt kirker og dræbt kristne. |
Med klar støtte fra enkekejserinden og med overordnede
manchu-embedsmænd i ryggen indledte boxerne en række
angreb på missionærstationer og på udlændinge.
Angrebene var særdeles voldsomme i Shanxi-provinsen. Den
lokale manchu-guvanør, Yuxian, samlede missionærerne og
deres familier i provinshovedstaden Taiyuan og lovede at beskytte dem
mod boxerne. Men da de først var blevet samlet, beordrede han
alle 44 mænd, kvinder og børn dræbt.
I Peking trak det udenlandske diplomatkorps og deres familier sig
tilbage til et forsvarsområde, som hovedsageligt bestod af de
britiske, russiske, tyske, japanske og amerikanske ambasadebygninger,
der i hast var blevet befæstet med barrikader af møbler,
sandsække, bjælker og madrasser. Hvis boxerne havde
været bedre organiseret, eller hvis et større antal
regulære Qing-soldater havde sluttet sig til deres angreb,
ville vesterlændingerne helt sikkert alle være blevet
dræbt. Men angrebet blev ikke gennemført med koordineret
styrke, de moderniserede Qing-hære stod uden for kampen, og de
magtfulde generalguvanører i det centrale Kina som f.eks.
Zhang Zhidong holdt igen for at vinde tid og nægtede at kaste
deres nyligt trænede tropper ind i konflikten.
Den 4. august udgik fra Tianjin en udenlandsk ekspeditionsstyrke
på omkring 20.000 soldater, hovedsageligt fra Japan, Rusland,
Storbritaninen, USA og Frankrig, som opererede under en fælles
kommandostruktur. Boxernes modstand smuldrede snart,
højtstående Qing-officerer begik selvmord, og de
vestlige tropper gik ind i Peking og hævede den 14. august
boxernes belejring. Da de gik ind i byen fra øst, flygtede
enkekejserinden og hendes nevø Guangxu mod vest og oprettede
en midlertidig hovedstad i byen Xi'an i Wei-flodens dal. Efter
et langvarigt, ofte hårdt, felttog som hovedsageligt blev
udført af en nyligt ankommet tysk ekspeditionsstyrke og efter
vanskelige forhandlinger med det flygtede hof og i Li Hongzhang (som
endnu en gang var den uundværlige mægler), blev en
fredstraktat, kendt som Boxer-protokollen, underskrevet i september 1901.
Kinesiske Dynastier
ca. 2000-1500 f.kr. |
|
|
1700-1027 f.kr. |
|
Shang |
1027-771 f.kr. |
|
Vestlige Zhou |
770-221 f.kr. |
|
Østlige Zhou |
770-476 f.kr. |
|
Forår og efterår |
475-221 f.kr. |
|
Krigene stater |
221-207 f.kr. |
|
Qin |
206 f.kr.-e.kr. 9 |
|
Vestlige Han |
e.kr. 9-24 |
|
Xin (Wang Mang interregnum) |
e.kr. 25-220 |
|
Østlige Han |
e.kr. 220-280 |
|
Tre Kongedømmer |
|
220-265 |
Wei |
|
221-263 |
Shu |
|
229-280 |
Wu |
e.kr. 265-316 |
|
Vestlige Jin |
e.kr. 317-420 |
|
Østlige Jin |
e.kr. 420-588 |
|
Sydlige og Nordlige Dynastier |
|
420-588 |
Sydlige Dynastier |
|
420-478 |
Song |
|
479-501 |
Qi |
|
502-556 |
Liang |
|
557-588 |
Chen |
|
386-533 |
Nordlige Wei |
|
534-549 |
Østlige Wei |
|
535-557 |
Vestlige Wei |
|
550-577 |
Nordlige Qi |
|
557-588 |
Nordlige Zhou |
e.kr. 581-617 |
|
Sui |
e.kr. 618-907 |
|
Tang |
e.kr. 907-960 |
|
Fem Dynastier |
|
907-923 |
Senere Liang |
|
923-936 |
Senere Tang |
|
936-946 |
Senere Jin |
|
947-950 |
Senere Han |
|
951-960 |
Senere Zhou |
e.kr. 907-979 |
|
Ti Kongedømmer |
e.kr. 960-1279 |
|
Song |
|
960-1127 |
Nordlige Song |
|
1127-1279 |
Sydlige Song |
e.kr. 916-1125 |
|
Liao |
e.kr. 1038-1227 |
|
Vestlige Xia |
e.kr. 1115-1234 |
|
Jin |
e.kr. 1279-1368 |
|
Yuan |
e.kr. 1368-1644 |
|
Ming |
e.kr. 1644-1911 |
|
Qing |
|
Tilbage til indhold
Tai Chi på New Zealand
Indlæg af Lars Johan Larsen |
Det hele startede med, at jeg i maj 1997 i Holland mødte Wee
Kee Jin (udtales djin), og master Yek Sing Ong, begge nære,
personlige elever af grandmaster Huang Sheng Shyan, som for sin del
er elev af den berømte grandmaster Cheng Man-ch'ing.
Huang Sheng Shyan blev født i Kina i 1910 og begyndte at
træne Fujian, Hvid tranestil, som teenager, hos de bedste
eksponenter inden for denne stil, indtil han selv mestrede stilen. I
1947 begyndte han at lære Tai Chi Chuan hos Cheng Man-ch`ing,
hvor han studerede i 12 år. I 1958 startede han en Tai Chiskole
i Singapore, som senere har spredt sig til over 30 skoler i
Sydøstasien, med over 10.000 elever. Huang døde hjemme
i Kina i 1992.
Wee Kee Jin og jeg blev hurtigt venner, og han inviterede mig til at
komme og bo hos sin familie i Auckland på New Zealand.
Ellen Schomaker og jeg blev hentet i Auckland lufthavn af Wee
Kee Jin (Jin) og Dean , en af hans elever. Ellen
stødte jeg til i Frankfurt. Hun var også blevet
inviteret af Jin. Ellen er en meget seriøs Tai
Chi-udøver, og sidder i bestyrelsen i Stiching Tai Chi Chuan i
Holland (STN). STN er en stor organisation med over 5000 medlemmer,
der formidler og arrrangerer kurser inden for alle Tai Chi stilarter,
til meget rimelige priser.
Cirka en time efter at vi var ankommet til Jins hjem, sad vi i hans
sofa i dagligstuen, og talte om Tai Chi. Jeg spurgte til nummer 3
svingøvelse. Jin begyndte straks at forklare og demonstrere
små detaljer og vise hvordan meget små slip i kroppen,
gjorde en stor forskel, og hvordan dette gav sig til kende i
push-hands. Herefter lavede vi push-hands i lang tid. Det var rart at
blive skubbet rundt og gang på gang blive sat til rette i Jins
bløde sofa. Efter 35 timer i en flyvemaskine, trængte
kroppen og sindet til at blive løsnet op. Jin kom med gode
råd, såsom "tænk aldrig på at
skubbe", "undgå at bruge styrke (strenght)"
og "hvis armene er hårde, vil det begrænse den
afspændte styrke" m.m.
Jin begyndte med at træne Tai Chi i 1980 i Huangs
Singapore-afdeling. I 1983 fik Jin mulighed for at lære direkte
under Huang, og flyttede til Kuching i Malaysia, hvor han boede hos
Huang i 4 år. I den periode lærte han Tai Chi under
intens observation af Huang. Han blev undervist meget detaljeret i
Tai Chi form (Yang stil), push-hands og han blev også undervist
i Hvid Trane og siddende Qi Gong. Efter de 4 år blev Wee Kee
Jin optaget som personlig elev, discipel af Huang og fungerede
fremover som personlig assistent; han var den sidste i
rækken af Huang assistenter. Herefter fulgte Jin Huang,
når han underviste rundt omkring i Østasien, Australien
og New Zealand, og fungerede også som oversætter,
når det var nødvendigt.
Næste dag startede med, at jeg fik en halv times intens
privatundervisning med vægt på den første
svingøvelse, med fokus på synkronisering af
bevægelse og intention, og at bevægelsen kom 100 % fra at
åbne og lukke fra centret. Dette har jeg arbejdet på
tidligere, så det var ikke nyt for mig, men ikke i samme
høje grad. Her arbejdede vi med 100 % "intention".
Jin sagde: "No more external movements!". For de fleste Tai
Chi-udøvere bevæges det ydre, men det indre bevæger
sig ikke. Et højere niveau er, når både det ydre
og det indre er i bevægelse. Sådan plejede jeg at
praktisere Tai Chi, men dette er ikke fuldendt. På New Zealand
arbejdede jeg udelukkende på at opnå bevægelse
indeni og ingen ydre bevægelse. De ydre bevægelser der
er, er resultatet af slip, af afspænding, oftest fra basen og
opefter, og af at åbne og lukke fra centret. Det indre
bevæger det ydre. Dette har til formål at træne
"intentionen". På dette niveau er det ikke forkert at
tale om Tai Chi som en avanceret form for meditation i bevægelse.
Senere på dagen tog vi med Jin over til hans skole. Her
trænede vi form og push-hands. Bagefter havde vi et par timers
pause, efterfulgt af endnu en halv times privatundervisning, med
nogle gode råd til, hvad der var vigtigst for os personligt at
træne til næste dag. Denne første dag gav en meget
god indikation for, hvordan de næste uger kom til at
forløbe, dog med nogen variation. Nogle dage tog vi til fri
træning i Cornwall Park, et utroligt smukt sted at træne,
med udsigt over Auckland og One Tree Hill. Jins træning er
seriøs, men dog aldrig så seriøs at der ikke er
rigelig plads til hans gode humor og kærlige medfølelse.
Denne kombination skabte et vidunderligt træningsmiljø.
Efter en uges tid foreslog Jin, at vi besøgte mester Yek Sing
Ongs morgentræning. Yek havde morgentræning for en lille
gruppe ihærdige elever. Vi trænede de 5
svingøvelser og den korte Yang-stil. Bagefter talte Yek om de
vigtigste principper i Tai Chi, såsom ikke at bruge fysisk
styrke, at vi måtte stole 100 % på afspænding. Den
mindste brug af fysisk styrke vil hindre ens udvikling af Tai Chi'en.
Han lagde vægt på, at Tai Chi er 85 % mentalt, og at man
altid skal træne efter klassikernes anvisninger. Vi
sluttede af med at skiftes til at træne push-hands med Yek.
Forskellen på Yeks og Jins push-hands er, at jeg som regel
kunne mærke Jin komme ind. Helt anderledes var det med Yek. Det
var nærmest som at lave push-hands med et spøgelse. Jeg
mærkede aldrig hans hænder, og ofte brugte han kun en
enkelt finger til blidt at sende mig over i hans sofa. Jeg må
lige bemærke, at både Yeks og Jins sofaer er
forstærkede til formålet.
Master Yek begyndte allerede som 10-årig med at træne
kinesisk kampkunst. Fra han var 10 til han blev 20 år,
trænede han Shaolin. Herefter startede han på at
lære Tai Chi under grandmaster Huang. I over 30 år havde
Yek sin daglige gang til Huangs hjem og skole, som nær
personlig elev. Yek Sing Ong er den ældste og mest avancerede
af Huangs elever. Han fortalte, at hvis Huang havde været i
live, ville han stadig gå hos ham hver dag. Huang var så
dygtig, at selv efter 30 års intens træning hos ham, var
der stadigt meget mere at lære. I 1973 vandt Yek de åbne
taiwanesiske push-hands-mesterskaber. I 1991 vandt han de åbne
malaysiske mesterskaber i Tai Chi-form. Udover at være en
kompetent Tai Chi-mester, underviser master Yek også i
Naiwaitan Qi Gong på New Zealand. Han har indrettet en utrolig
flot klinik i garagen, hvor han praktiserer kinesisk medicin. Han har
eksamen fra Amoy Universitetet i Kina og Universitetet for
traditionel kinesisk medicin i Hong Kong. Udover Tai Chi deler han
også min interesse for kunst. Han er en dygtig maler både
indenfor vestligt maleri og traditionel kinesisk maleri. Han har
taget eksamen på Nanyang Academy of Fine Arts i Singapore. |
Efter træning sagde Yek, at vi var velkomne til at komme til
hans morgentræning fremover. Han havde først inviteret
os en uge efter vores ankomst til N.Z., så vi var faldet lidt
til. Yeks engelske er ikke så godt, så når Ellen og
jeg var alene med ham, blev jeg den, der skulle oversætte fra
kinesisk til engelsk. Ofte lod han os lægge hænderne
forskellige steder på sin krop, så vi kunne mærke
de utallige indre ændringer, der fandt sted i en enkelt
bevægelse. Dette gav på en mere direkte måde en
masse information, som ingen ord vil kunne beskrive.
En af de første dage spurgte han, hvad vi ønskede at
gå i dybden med. Jeg svarede, at jeg ville koncentrere mig om
de 5 svingøvelser. Dette svar var han meget tilfreds med, og
sagde at mit svar viste, at jeg kendte vejen til at lære Tai
Chi, og han lagde vægt på det vigtige i at fokusere
på kvalitet i stedet for kvantitet. De næste par uger fik
jeg lov at gå i dybden med den 4. svingøvelse. Der er
så meget i hver af de fem øvelser, at jeg tror, at jeg
kunne bruge måneder på hver enkelt. De 5
svingøvelser (på engelsk: loosening exercises eller
relaxing movements) er skabt af Huang, efter at han flyttede fra
Taiwan til Singapore i 1958. Da Cheng Man-ch'ing kom på
besøg første gang 5 år senere, viste Huang
øvelserne for ham. Cheng Man-ch'ing sagde, at det var nogle
meget gode øvelser, til at øge forståelsen for
nogle af de vigtige sider af Tai Chi Chuan. Huang blev til
stadighed ved med at raffinere de 5 øvelser og hans Tai Chi-form
til sin død i 1992.
I midten af 1980'erne gav Huang nogle gode råd til Yek. Han
sagde: "Hvordan ville du vælge din lærer, hvis jeg
ikke længere var her?" Huang svarede selv:
"Måske møder du nogle, der er dygtige og
stærke. De kan overvinde dig ved hurtighed og styrke. Hvis
dette er tilfældet, skal du takke af og sige: "Du er
dygtig", og søge videre. Måske møder du
nogle, der har en utrolig stor viden om Tai Chi. De refererer til
klassikerne, men hvad de praktiserer, er ikke i overensstemmelse med
disse. Hvis dette er tilfældet, skal du takke af og sige:
"Du er meget klog", og søge videre. Men hvis du en
dag møder een, som kan returnere din styrke uden den mindste
mærkbare brug af kraft, med hænder så lette som
fjer, da er det tid til at knæle og spørge, om du kan
blive hans elev".
Jeg blev ofte opfordret til at stille spørgsmål, og
kunne altid spørge på et hvilket som helst tidspunkt.
Nogle gange tænkte jeg: "Er dette mon et dumt
spørgsmål?" Men fik ofte at vide, at de selv havde
stillet mester Huang det selvsamme spørgsmål. Jeg fik
altid lange uddybende svar af dem begge. "Der findes ikke dumme
spørgsmål", sagde Jin, "kun dårlige
lærere". Han sagde også, at elevernes
spørgsmål altid vil være en kilde til udvikling af
hans egen Tai Chi. Jin fortalte, at når han opdagede fejl hos
elever, spurgte han altid sig selv, om han selv havde samme fejl. Han
sagde også, at hvis du kun hæfter dig ved fejlene, vil du
ikke kunne se kvaliteterne hos udøverne. Jeg oplevede aldrig,
at de udnyttede deres overlegenhed i push-handsøvelserne. De
havde ikke brug for at skabe frygt hos deres elever, eller for at
afstive deres ego, men søgte at skabe det ideelle miljø
for at lære. I Jins skole var der mange gode
træningspartnere, elever med få års erfaring havde
en stor forståelse for Tai Chis principper. Push-hands blev
aldrig konkurrencepræget. Hovedvægten var lagt på
at lytte med hele kroppen og hjælpe hinanden til bedre forståelse.
I fritiden fik vi lov at låne Jins bil, så vi kunne komme
lidt rundt, især i weekenderne, hvor vi fik kørt
Nordøen tynd, vandrede i bjerge og skove og nød New
Zealands storslåede natur. Efter et par uger foreslog Jin, at
hele holdet tog op til Coromandel Peninsula, hvor en af Jins elever
havde en campingplads. Her havde vi en forrygende tid, hvor vi
nød solen, vandet og den smukke natur, og lavede en masse Tai Chi.
En dag, hvor jeg og nogle andre elever hjalp Jin med at rydde op i
hans have, kom Patrick Kelly (også elev af Huang) forbi. Han
var på New Zealand for at afholde kursus for sine gamle elever,
som kører hans skole i Auckland videre. Ellen og jeg har fulgt
Patricks kurser, lige siden han startede i Europa i 1993. Jin og
Patrick er gamle venner. De har tidligere afholdt kurser sammen
på Huangs skoler i Australien. De ser altid hinanden, når
Patrick er på New Zealand, og udveksler viden og erfaring.
Patrick inviterede os til sin skole for at træne med. Vi tog
dog kun imod tilbuddet i begrænset omfang, da både vore
kroppe og hoveder allerede var travlt beskæftiget med Jin og
Yeks undervisning. Vi blev flere gange inviteret med ud og spise med
vore 3 lærere og enkelte andre elever. Efter sådanne
aftener tog vi hjem til Jin eller master Yek og talte om Tai Chi.
Udover Yek og Jin bor der en hel del andre gode elever af Huang
på New Zealand. Nogle gange var de også med ude at spise.
Ind imellem mødes alle og taler om gamle dage og træner
push-hands. Huang har mange virkelig gode elever. Dette har jeg
erfaret også i Malaysia, hvor jeg tidligere har besøgt
hans største skole i Kuching.
Under en stor opvisning i Kina holdt Huang en tale, hvor han blandt
andet sagde:"Tai Chi er ikke arveligt. Min søn vil ikke
blive min efterfølger. Han ved kun lidt om Tai Chi. Mine
dygtigste elever vil blive mine efterfølgere. De vil
fortsætte med at udvikle min Tai Chi og naturligvis blive
bedre end jeg ". En dag fortalte jeg Jins kone, hvor
benovet jeg var over Jins dygtighed som lærer. Hun svarede:
"Jeg tror han har talent, men han har også lært det
af Huang". Huang var en meget ansvarsbevidst lærer og
en god formidler. Denne gode ånd lever stadig videre blandt
hans elever.
Jin krydrede dagene med den ene fantastiske fortælling efter
den anden, om grandmaster Huang Sheng Shyans kunnen, som for eksempel
når de sad og spiste sammen, kunne han bede Jin om at flytte
hans fuldkomment afspændte og bløde arm fra bordet.
Efter adskillige forsøg måtte Jin konstatere, at det var
umuligt, og Huang ville sig: "It's all in the mind", og
smile varmt.
Tiden nærmede sig til, at vi skulle hjem. Vi havde begge
fået så meget ud af denne tur, både menneskeligt og
fagligt, så afskeden var svær. Jeg har arbejdet og
lært af mange kapaciteter inden for Tai Chi de sidste 12
år, men aldrig har jeg lært så meget som på
denne tur. Det er med stor glæde at jeg kan fortælle,at
jeg har overbevist master Yek Sing Ong og Wee Kee Jin om, at mange
mennesker vil værdsætte deres ekspertise i Danmark, og de
har indvilget i at komme hertil i maj 1998. Hvis der er interesse,
vil de komme et par gange om året fremover. |
Tilbage til indhold |